Quand on ne pense pas ce que l'on dit, c'est qu'on dit ce que l'on pense.
Tout a été dit. Sans doute. Si les mots n'avaient changé de sens ; et les sens, de mots.
C'est encore en disant n'importe quoi que l'on peut le mieux espérer dire quelque chose.
Je me reproche d'avoir dit trop de choses à dire et pas assez de choses à ne pas dire.
Aujourd'hui, ce qui ne vaut pas la peine d'être dit, on le chante.
Toutes choses sont dites déjà ; mais comme personne n'écoute, il faut toujours recommencer.
Faites ce que je dis et non ce que j'ai fait.
Les leçons de la vie nous enseignent que, parfois, pour être bon, il faut cesser d'être honnête.
Les leçons de la vie nous enseignent que, parfois, pour être bon, il faut cesser d'être honnête.
Les leçons de la vie nous enseignent que, parfois, pour être bon, il faut cesser d'être honnête.
Quand on ne pense pas ce que l'on dit, c'est qu'on dit ce que l'on pense.
Il aura fait peu de bien dans sa vie celui qui n'aura rien su de l'ingratitude.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung