Qui passe et ne désire pas a l'air orgueilleux, Qui désire trop souvent a l'air importun.
Il y a deux tragédies dans la vie. L'une est de ne pas obtenir ce que l'on désire ardemment, et l'autre de l'obtenir.
Nous nous croyons purs tant que nous méprisons ce que nous ne désirons pas.
Nous ne sommes pas heureux, et le bonheur n'existe pas ; nous ne pouvons que le désirer.
On ne désire pas ce qu'on ne connaît pas.
Les hommes croient ce qu'ils désirent.
Combien d'esprits pessimistes finissent par désirer ce qu'ils craignent, pour avoir raison.
Les seules libertés auxquelles nous soyons sensibles sont celles qui viennent jeter autrui dans une servitude équivalente.
Tout ce que je demande aux Politiques, c'est qu'ils se contentent de changer le monde sans changer la vérité.
L'esprit est un monde à l'envers. Le clair y procède de l'obscur, la pensée y sort des mots.
Tout a été dit. Sans doute. Si les mots n'avaient changé de sens ; et les sens, de mots.
Une nation périclite quand l'esprit de justice et de vérité se retire d'elle.
Que le poète obscur persévère dans son obscurité, s'il veut trouver la lumière.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung