Non, mon cœur n'est pas un feu couvert.
L'amour, c'est l'espace et le temps rendus sensibles au cœur.
Rompre avec les choses réelles, ce n'est rien ; mais avec les souvenirs ! le cœur se brise à la séparation des songes, tant il y a peu de réalité dans l'homme.
Que de routes prend et que de raisons se donne le cœur pour en arriver à ce qu'il veut !
Qui a le cœur, qu'il ait aussi le corps.
Le cœur ne mène pas si vite à l'absurde que la raison à l'odieux.
Le cœur est une fine horlogerie dont le caprice nous mène infiniment loin, à condition qu'on sache lui témoigner la même délicatesse.
Non, mon cœur n'est pas un feu couvert.
Qui vous a pris baisers, s'il n'a pris davantage, Était digne de perdre encor ce qu'il a pris.
Non, mon cœur n'est pas un feu couvert.
Qui veut gagner, il faut dépendre*.
Qui veut gagner, il faut dépendre*.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización