Results for "cour"
Showing 1-11 of 11
#1
View details
Personne ne rougit d'être bas à la cour.
No one is ashamed of being low at court.
Paul Henri Thiry, baron d'Holbach
Edesheim, Palatinat, 1723-Paris 1789
Morale universelle
#2
View details
Quant aux cours des princes, il les faut, pour parler et apprendre de tout, avoir vues, et savoir de quel bois on s'y chauffe, mais s'en retirer au plus tôt qu'on peut.
As for the courts of princes, they are necessary to talk and learn about everything, to have seen them, and to know what they are up to, but to withdraw from them as soon as possible.
Noël Du Fail, seigneur de La Hérissaye
Château-Letard, près de Rennes, vers 1520-Rennes 1591
Contes et discours d'Eutrapel
#3
View details
La cour est comme un édifice de marbre ; je veux dire qu'elle est composée d'hommes fort durs, mais fort polis.
The courtyard is like a marble building; I mean that it is made up of very tough, but very polite men.
Jean de La Bruyère
Paris 1645-Versailles 1696
Les Caractères, De la cour
#4
View details
Il faut des fripons à la cour auprès des grands et des ministres, même les mieux intentionnés ; mais l'usage en est délicat, et il faut savoir les mettre en œuvre.
There must be rogues at court alongside the great and the ministers, even the best-intentioned; but their use is delicate, and you have to know how to implement them.
Jean de La Bruyère
Paris 1645-Versailles 1696
Les Caractères, De la cour
#5
View details
Ne soyez à la cour, si vous voulez y plaire, Ni fade adulateur ni parleur trop sincère. Et tâchez quelquefois de répondre en Normand.
Do not be at court, if you want to please, Neither a dull flatterer nor a too sincere speaker. And sometimes try to respond in Norman.
Jean de La Fontaine
Château-Thierry 1621-Paris 1695
Fables, la Cour du Lion
#6
View details
Amitié de cour, foi de renards et société de loups.
Court friendship, faith of foxes and society of wolves.
Sébastien Roch Nicolas, dit Nicolas de Chamfort
près de Clermont-Ferrand 1740-Paris 1794
Maximes et pensées
#7
View details
Je n'avais pas quinze ans que les monts et les bois Et les eaux me plaisaient plus que la cour des rois.
I was not fifteen years old when the mountains and the woods And the waters pleased me more than the court of kings.
Pierre de Ronsard
château de la Possonnière, Couture-sur-Loir, 1524-prieuré de Saint-Cosme-en-l'Isle, près de Tours, 1585
les Hymnes, Hymne de l'automne
#8
View details
On n'y respecte rien, chacun y parle haut, Et c'est tout justement la cour du roi Pétaud.
There is no respect for anything there, everyone speaks loudly, And it is precisely the court of King Pétaud.
Jean-Baptiste Poquelin, dit Molière
Paris 1622-Paris 1673
Le Tartuffe, I, 1, Mme Pernelle
#9
View details
La cour est un théâtre où l'on voit à la fin Le pauvre venir riche et le riche coquin.
The courtyard is a theater where we see at the end the poor man come rich and the rich rascal.
Claude de Trellon vers1560 vers1611
vers1560 vers1611
Le Portrait de la cour
#10
View details
La famille est une Cour de justice qui ne chôme ni nuit ni jour.
The family is a court of justice that is never idle night or day.
Malcolm de Chazal
Vacoas 1902-Port-Louis 1981
Sens plastique Gallimard
#11
View details
La cour est un lieu sacré où l'homme doit tenir sous son contrôle les deux traîtres dont il ne peut se défaire : sa parole et son visage.
The court is a sacred place where man must keep under his control the two traitors he cannot get rid of: his word and his face.
Jean Giraudoux
Bellac 1882-Paris 1944
Ondine, II, 9, le chambellan Grasset