Le plus grand chef-d'œuvre de la littérature n'est jamais qu'un dictionnaire en désordre.
Les chefs-d'œuvre ne sont jamais que des tentatives heureuses.
La caractéristique d'un chef-d'œuvre est qu'il s'arrête à sa propre affirmation ; comme on dit communément, il est une impasse.
Un livre n'est jamais un chef-d'œuvre : il le devient.
Admirable tremblement du temps ! Souvent les hommes de génie ont annoncé leur fin par des chefs-d'œuvre : c'est leur âme qui s'envole.
Le chef-d'œuvre est garant du génie, le génie n'est pas garant du chef-d'œuvre.
Qu'est-ce que la France, je vous le demande ? Un coq sur un fumier. Otez le fumier, le coq meurt.
Je suis un mensonge qui dit toujours la vérité.
Le plus grand chef-d'œuvre de la littérature n'est jamais qu'un dictionnaire en désordre.
Je voudrais que l'intelligence fût reprise au démon et rendue à Dieu.
Dès qu'un poète se réveille, il est idiot. Je veux dire intelligent.
Un artiste original ne peut pas copier. Il n'a donc qu'à copier pour être original.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung