Que peuvent les lois, là où ne règne que l'argent ?
Il faut savoir le prix de l'argent : les prodigues ne le savent pas, et les avares encore moins.
Faute d'argent, c'est douleur non pareille.
Ma grande objection à l'argent, c'est que l'argent est bête.
Plutôt que l'amour, que l'argent, que la gloire, Donnez-moi la vérité.
À beaucoup de gens il ne manque que de l'argent pour être honnêtes.
L'argent n'a pas d'odeur.
Celle qui l'a porté veau, peut aussi le porter taureau.
Celle qui l'a porté veau, peut aussi le porter taureau.
La marmite des camarades cesse vite de bouillir et, quand les affaires se gâtent, adieu les amis !
La marmite des camarades cesse vite de bouillir et, quand les affaires se gâtent, adieu les amis !
La marmite des camarades cesse vite de bouillir et, quand les affaires se gâtent, adieu les amis !
Que peuvent les lois, là où ne règne que l'argent ?
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización