Cessez de juger sur l'apparence. Jugez avec équité.
Ma foi, les beaux habits servent bien à la mine.
Affectez du moins l'apparence de la vertu.
Garde-toi, tant que tu vivras De juger des gens sur la mine.
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, qui ressemblez à des sépulcres blanchis : au-dehors ils ont belle apparence, mais au-dedans ils sont pleins d'ossements de morts et de toute pourriture.
La nature du monde change-t-elle, ou bien est-ce la véritable nature qui triomphe de l'apparence ?
La-a forme, Monseigneur. Tenez, tel rit d'un juge en habit court, qui-i tremble au seul aspect d'un procureur en robe. La-a forme, Monseigneur, la-a forme.
Il* n'a point méprisé ni dédaigné la pauvreté du pauvre, ni caché de lui sa face.
Malheur à vous qui êtes repus maintenant, car vous aurez faim !
Les eaux dérobées sont douces et savoureux le pain du mystère.
La mort a grimpé par nos fenêtres, elle est entrée dans nos palais, elle a fauché l'enfant dans la rue, les jeunes gens sur les places.
Tu ne laboureras pas avec un bœuf et un âne ensemble.
La crainte de Yahvé, principe de savoir.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung