Cessez de juger sur l'apparence. Jugez avec équité.
Ma foi, les beaux habits servent bien à la mine.
Il ne faut point juger des gens sur l'apparence.
La nature du monde change-t-elle, ou bien est-ce la véritable nature qui triomphe de l'apparence ?
La-a forme, Monseigneur. Tenez, tel rit d'un juge en habit court, qui-i tremble au seul aspect d'un procureur en robe. La-a forme, Monseigneur, la-a forme.
Affectez du moins l'apparence de la vertu.
La vérité ne fait pas tant de bien dans le monde que ses apparences y font de mal.
Ils sèment le vent, ils récolteront la tempête.
Dieu les* bénit et leur dit : « Soyez féconds, multipliez, emplissez la terre et soumettez-la. »
On ne met pas du vin nouveau dans de vieilles outres.
Venez à moi, vous tous qui peinez et ployez sous le fardeau, et moi je vous soulagerai.
Faites-vous des semailles de justice, moissonnez une récolte de bonté.
Elles* ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux et ne voient pas, elles ont des oreilles et n'entendent pas.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung