Results for "ami"
Showing 1-20 of 38
#1
View details
Une rose pour l'amante, un sonnet pour l'ami […].
A rose for the lover, a sonnet for the friend […].
Oscar Vladislas de Lubicz-Milosz, dit O. V. de L. Milosz
Tchereïa, Lituanie, 1877-Fontainebleau 1939
Les Sept Solitudes, Une rose pour… Jouve
#2
View details
La plupart des amis dégoûtent de l'amitié, et la plupart des dévots dégoûtent de la dévotion.
Most friends are disgusted with friendship, and most devotees are disgusted with devotion.
François, duc de La Rochefoucauld
Paris 1613-Paris 1680
Maximes
#3
View details
Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami ; Mieux vaudrait un sage ennemi.
Nothing is so dangerous as an ignorant friend; Better would be a wise enemy.
Jean de La Fontaine
Château-Thierry 1621-Paris 1695
Fables, l'Ours et l'Amateur des jardins
#4
View details
Chacun se dit ami ; mais fou qui s'y repose : Rien n'est plus commun que ce nom, Rien n'est plus rare que la chose.
Everyone calls themselves friends; but fool who rests there: Nothing is more common than this name, Nothing is more rare than the thing.
Jean de La Fontaine
Château-Thierry 1621-Paris 1695
Fables, Parole de Socrate
#5
View details
Quand mes amis sont borgnes, je les regarde de profil.
When my friends are one-eyed, I look at them in profile.
Joseph Joubert
Montignac, Corrèze, 1754-Villeneuve-sur-Yonne 1824
Pensées
#6
View details
Deux vrais amis vivaient au Monomotapa […] Jusqu'au jour où l'un vint voir l'autre, et le tapa.
Two real friends lived in Monomotapa […] Until the day one came to see the other, and hit him.
Paul-Jean Toulet
Pau 1867-Guéthary 1920
Les Contrerimes Émile-Paul
#7
View details
Les amis de l'heure présente Ont le naturel du melon ; Il en faut essayer cinquante Avant d'en rencontrer un bon.
The friends of the present hour Have the naturalness of melon; You have to try fifty before you meet a good one.
Claude Mermet vers1550-vers 1605
vers1550-vers 1605
Le Temps passé
#8
View details
Ami est quelquefois un mot vide de sens, ennemi, jamais.
Friend is sometimes an empty word, enemy, never.
Victor Hugo
Besançon 1802-Paris 1885
Tas de pierres Éditions Milieu du monde
#9
View details
Il ne faut choisir pour épouse que la femme qu'on choisirait pour ami, si elle était homme.
You should only choose for your wife the woman you would choose for your friend if she were a man.
Joseph Joubert
Montignac, Corrèze, 1754-Villeneuve-sur-Yonne 1824
Pensées
#10
View details
La moitié d'un ami, c'est la moitié d'un traître.
Half a friend is half a traitor.
Victor Hugo
Besançon 1802-Paris 1885
La Légende des siècles, le Cid exilé
#11
View details
Les amis, qu'on craint moins de mécontenter que les indifférents, sont toujours les derniers servis.
Friends, who are less afraid of displeasing than those who are indifferent, are always the last served.
Denis Diderot
Langres 1713-Paris 1784
Lettres, à Mme d'Épinay
#12
View details
Descends d'un degré pour choisir une femme ; monte d'un degré pour choisir un ami.
Go down a step to choose a wife; go up a level to choose a friend.
Talmud
Talmud, Yébamot, 63a
#13
View details
N'abandonne pas un vieil ami, le nouveau venu ne le vaudra pas. Vin nouveau, ami nouveau, laisse-le vieillir, tu le boiras avec délices.
Don't abandon an old friend, the newcomer won't be worth it. New wine, new friend, let it age, you will drink it with delight.
Bible
Ancien Testament, EcclésiastiqueIX, 10
#14
View details
Nous faisons nos amis, nous faisons nos ennemis ; mais Dieu fait notre voisin.
We make our friends, we make our enemies; but God makes us our neighbor.
We make our friends, we make our enemies ; but God makes our next-door neighbour.
Gilbert Keith Chesterton
Londres 1874-Beaconsfield, Buckinghamshire, 1936
Heretics, XIV
#15
View details
Nos amis ne connaissent jamais que les marges d'eux-mêmes qu'ils découvrent en nous.
Our friends only ever know the margins of themselves that they discover in us.
Our friends only understand those margins of themselves which they discover in us.
George Moore
Moore Hall, comté de Mayo, 1852-Londres 1933
Memoirs of my Dead Life, XII
#16
View details
Les amis ne sont rien d'autre que les ennemis avec lesquels nous avons conclu un armistice, qui n'est pas toujours honnêtement observé.
Friends are nothing other than enemies with whom we have concluded an armistice, which is not always honestly observed.
Gli amici non son altro che nemici coi quali abbiam concluso un armistizio non sempre onestamente osservato.
Giovanni Papini
Florence 1881-Florence 1956
Le Sac de l'ogre
#17
View details
Nous éprouvons l'or dans le feu, nous discernons nos amis dans l'adversité.
We test gold in the fire, we discern our friends in adversity.
Isocrate
Athènes 436-Athènes 338 avant J.-C.
À Démonicos, 25 (traduction Mathieu et Brémond)
#18
View details
Qu'un ami véritable est une douce chose ! Il cherche vos besoins au fond de votre cœur ; Il vous épargne la pudeur De les lui découvrir vous-même.
What a sweet thing a true friend is! He seeks your needs deep in your heart; He spares you the modesty of revealing them to him yourself.
Jean de La Fontaine
Château-Thierry 1621-Paris 1695
Fables, les Deux Amis
#19
View details
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
It is more shameful to distrust one's friends than to be deceived by them.
François, duc de La Rochefoucauld
Paris 1613-Paris 1680
Maximes
#20
View details
On ne se peut consoler d'être trompé par ses ennemis et trahi par ses amis, et l'on est souvent satisfait de l'être par soi-même.
We cannot console ourselves for being deceived by our enemies and betrayed by our friends, and we are often satisfied to be so by ourselves.
François, duc de La Rochefoucauld
Paris 1613-Paris 1680
Maximes