Quand vraiment on ne veut plus aimer, on n'aime plus : mais on ne veut pas à volonté.
Dans sa première passion, la femme aime son amant, et dans toutes les autres, tout ce qu'elle aime est l'amour.
Je ne cherche en aimant que le seul bien d'aimer.
La brise souffle et les branches se balancent : que ceux qui s'aiment dorment en paix !
En amour, il ne s'agit pas d'aimer mais de préférer.
Aimer sans doute est le possible le plus lointain.
Nous aimons toujours ceux qui nous admirent, et nous n'aimons pas toujours ceux que nous admirons.
La parole ne représente parfois qu'une manière, plus adroite que le silence, de se taire.
Ils se contentent de tuer le temps en attendant que le temps les tue.
Si l'on vit assez longtemps, on voit que toute victoire se change un jour en défaite.
C'est le désir qui crée le désirable, et le projet qui pose la fin.
Sans échec, pas de morale.
[…] On ne peut rien écrire dans l'indifférence.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización