← Retour aux phrases FLE
📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA

Bien que je sois de nature plutôt réservée, je n'hésite pas à prendre la parole lorsque la situation l'exige.

📂 Se présenter et parler de soi CECRL C1 courant ⚙️ Subjonctif après locution concessive
Contexte d'utilisation
À utiliser lors d'un entretien d'embauche pour présenter une caractéristique personnelle tout en montrant sa capacité d'adaptation et son professionnalisme.
📚 Note de grammaire
Point : subjonctif après 'bien que'. Explication : La locution concessive 'bien que' (qui exprime une opposition) est toujours suivie du subjonctif. On écrit donc 'bien que je sois', jamais 'bien que je suis'.
⚠️ Piège fréquent
⚠️ Ne jamais utiliser l'indicatif après 'bien que' : c'est l'erreur la plus fréquente. Attention aussi à l'expression 'prendre la parole' (idiomatique) qui ne se traduit pas mot à mot dans d'autres langues.
🌍 Traductions
🇬🇧
English Although I am rather reserved by nature, I do not hesitate to speak up when the situation requires it.
🇪🇸
Español Aunque soy de naturaleza más bien reservada, no dudo en tomar la palabra cuando la situación lo exige.
🇩🇪
Deutsch Obwohl ich von Natur aus eher zurückhaltend bin, zögere ich nicht, das Wort zu ergreifen, wenn die Situation es erfordert.
🇮🇹
Italiano Sebbene sia di natura piuttosto riservata, non esito a prendere la parola quando la situazione lo richiede.
🇷🇺
Русский Хотя я по натуре довольно сдержанный человек, я не колеблюсь высказываться, когда ситуация этого требует.
🇯🇵
日本語 私は性格的にどちらかといえば控えめですが、状況が必要とする時には躊躇なく発言します。