← Retour aux phrases FLE
📚 Français professionnel · FLE · Expliqué par IA

À l'occasion de la Toussaint, les cimetières se parent de chrysanthèmes, fleurs qui symbolisent le recueillement et le souvenir des défunts.

📂 Les fêtes, traditions et culture française CECRL C1 soutenu ⚙️ Proposition relative explicative
Contexte d'utilisation
À utiliser dans un texte littéraire, un article culturel ou une conversation formelle sur les traditions funéraires et commémoratives françaises.
📚 Note de grammaire
Point : pronom relatif 'qui' sujet. Explication : 'qui' introduit une proposition relative et remplace 'fleurs' comme sujet du verbe 'symbolisent'. Il permet d'apporter une précision sans répéter le nom.
⚠️ Piège fréquent
⚠️ Le verbe 'se parer de' (se décorer de) est du registre soutenu. En langage courant, on dirait 'se remplissent de'. 'Chrysanthème' est masculin : 'un chrysanthème', pas 'une'.
🌍 Traductions
🇬🇧
English On All Saints' Day, cemeteries are adorned with chrysanthemums, flowers that symbolize contemplation and remembrance of the deceased.
🇪🇸
Español Con motivo de Todos los Santos, los cementerios se engalanan con crisantemos, flores que simbolizan el recogimiento y el recuerdo de los difuntos.
🇩🇪
Deutsch Zu Allerheiligen schmücken sich die Friedhöfe mit Chrysanthemen, Blumen, die die Andacht und das Gedenken an die Verstorbenen symbolisieren.
🇮🇹
Italiano In occasione di Ognissanti, i cimiteri si adornano di crisantemi, fiori che simboleggiano il raccoglimento e il ricordo dei defunti.
🇷🇺
Русский В День всех святых кладбища украшаются хризантемами — цветами, символизирующими скорбь и память об усопших.
🇯🇵
日本語 諸聖人の日には、墓地が菊の花で飾られますが、この花は故人への追悼と思い出を象徴しています。