Nous mourons, quand il n'y a plus personne pour qui nous voulions vivre.
Qui n'a pas vécu dans les années voisines de 1780 n'a pas connu le plaisir de vivre.
Suivant le dire d'un ancien*, il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger.
Rien ne sert d'être vivant, s'il faut que l'on travaille.
Dieu punit l'homme de ses fautes en le laissant vivre.
Ne vis que pour toi seul, si tu peux ; Pour toi seul en effet tu meurs, quand tu meurs.
Car nous rêvons, alors que nous vivons, et nous vivons, alors que nous rêvons.
Il y a une pente des catholiques à croire et à vouloir faire croire que les incroyants sont malheureux.
Je n'imagine pas le génie sans courage.
On blesse l'amour-propre, on ne le tue pas.
Je n'ai jamais vu d'enthousiasme que pour des causes bêtes.
Ce qui est effrayant dans la mort de l'être cher, ce n'est pas sa mort, c'est comme on en est consolé.
Il y a deux moments de sa vie où tout homme est respectable : son enfance et son agonie.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung