Combien de crimes dont ils ont fait des vertus en les appelant nationales !
[…] S'il est vrai qu'il y ait peu de héros pour les gens qui les voient de près, je puis dire aussi qu'il y a, pour leur sopha, bien peu de femmes vertueuses.
Il n'y a dans ce monde que la vertu et la vérité qui soient dignes de m'occuper.
Le vice fomente la guerre ; la vertu combat.
Affectez du moins l'apparence de la vertu.
Les vertus sont frontières des vices.
Le monde moderne est plein d'anciennes vertus chrétiennes devenues folles.
Le réel et le surnaturel, c'est la même chose.
À l'ulcère du monde, il y a une grande cause générale : c'est l'asservissement au passé, le préjugé séculaire qui empêche de tout refaire proprement selon la raison et la morale.
On ne peut pas plus regarder face à face la destinée que le soleil et pourtant elle est grise.
On ne peut pas plus regarder face à face la destinée que le soleil et pourtant elle est grise.
Faut tuer la guerre dans le ventre de tous les pays.
À l'ulcère du monde, il y a une grande cause générale : c'est l'asservissement au passé, le préjugé séculaire qui empêche de tout refaire proprement selon la raison et la morale.
© 2026 Speak French & Make Friends
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung