Tu ne peux pas gouverner par raison une chose* qui n'a en soi ni raison ni mesure.
Combien d'esprits pessimistes finissent par désirer ce qu'ils craignent, pour avoir raison.
Plus vous trouverez de raison dans un homme plus vous trouverez en lui de probité.
La langue est une raison humaine qui a ses raisons, et que l'homme ne connaît pas.
Quand l'eau courbe un bâton, ma raison le redresse. La raison décide en maîtresse.
Dans la vie courante, dans ses relations avec ses pareils, l'homme doit se servir de sa raison, mais il commettra moins d'erreurs s'il écoute son cœur.
Redouter l'ironie, c'est craindre la raison.
Autant d'hommes, autant d'opinions.
On ne peut plus rien dire qui n'ait été dit avant nous.
Tu as confié la brebis au loup.
Je tiens le loup par les oreilles.
Je tiens le loup par les oreilles.
Tu as confié la brebis au loup.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización