La pitié sans orgueil n'appartient qu'à la femme.
Mais un fripon d'enfant (cet âge est sans pitié) […].
La générosité n'est que la pitié des âmes nobles.
Il ne faut pas compter sur la pitié des hommes quand ils peuvent se donner l'importante joie de punir.
La pitié qui était au royaume de France.
Le mélange de l'admiration et de la pitié est une des plus sûres recettes de l'affection.
Celle qui n'a jamais eu un peu pitié de celui qu'elle aime n'a probablement pas connu l'amour.
On a beau donner à manger au loup, toujours il regarde du côté de la forêt.
La pitié sans orgueil n'appartient qu'à la femme.
La pitié sans orgueil n'appartient qu'à la femme.
On n'attelle pas au même timon le cheval fougueux et la biche craintive.
On n'attelle pas au même timon le cheval fougueux et la biche craintive.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización