Quand on se fait entendre, on parle toujours bien.
Ne mens pas pour le plaisir de parler.
Elles* ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux et ne voient pas, elles ont des oreilles et n'entendent pas.
Je me suis souvent repenti d'avoir parlé, mais jamais de m'être tu.
Entre tant de plaisirs que dispense l'amour, il n'en est pas de plus grand que de parler de soi à l'être que l'on chérit.
Qui parle des choses qui ne le regardent point entend ce qui ne lui plaît pas.
Les hommes qui parlent le moins sont les plus vaillants.
C'est à vous, s'il vous plaît, que ce discours s'adresse.
Elle fait des tableaux couvrir les nudités, Mais elle a de l'amour pour les réalités.
GÉRONTE — Il me semble que vous les placez autrement qu'ils ne sont ; que le cœur est du côté gauche et le foie du côté droit. / SGANARELLE — Oui, cela était autrefois ainsi, mais nous avons changé tout cela.
Nous l'avons, en dormant, Madame, échappé belle.
On ne meurt qu'une fois, et c'est pour si longtemps !
Elle fait des tableaux couvrir les nudités, Mais elle a de l'amour pour les réalités.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung