Le jour, c'est la vie des êtres, mais la nuit, c'est la vie des choses.
La lumière a son temps qui lui est mesuré, Mais le règne de la nuit Ne connaît ni temps ni espace, Le sommeil a pour lui toute l'éternité !
Le sort d'un ménage dépend de la première nuit.
C'était pendant l'horreur d'une profonde nuit.
[…] Et nous avons des nuits plus belles que vos jours.
Car les chemins du jour côtoient ceux de la nuit.
Ne disons point au jour les secrets de la nuit.
Où serait le mérite, si les héros n'avaient jamais peur ?
Où serait le mérite, si les héros n'avaient jamais peur ?
Les femmes sont héroïques pour souffrir dans le monde, leur champ de bataille.
Où serait le mérite, si les héros n'avaient jamais peur ?
Les femmes sont héroïques pour souffrir dans le monde, leur champ de bataille.
Il y a deux Midi. Le Midi bourgeois, le Midi paysan. L'un est comique, l'autre est splendide.
© 2026 Speak French & Make Friends
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung