Quelle époque ! Quelles mœurs !
Les vertus farouches font les mœurs atroces.
Lorsqu'on veut changer les mœurs et les manières, il ne faut pas les changer par les lois.
Ce que les hommes appellent civilisation, c'est l'état actuel des mœurs et ce qu'ils appellent barbarie, ce sont les états antérieurs.
Les mœurs sont un collier de perles ; ôtez le nœud, tout défile.
Le mensonge adoucit les mœurs.
[La comédie] corrige les mœurs en riant.
Jusques à quand abuseras-tu de notre patience, Catilina ?
Un ami sûr se révèle dans l'adversité.
Un ami sûr se révèle dans l'adversité.
Partout où l'on est bien, là est la patrie.
Je ne veux pas mourir, mais je tiens pour rien le fait d'être mort.
Que les armes le cèdent à la toge !
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización