Le ciel bénit toujours les nombreuses familles.
Les nations n'ont de grands hommes que malgré elles, — comme les familles.
Les familles heureuses se ressemblent toutes ; les familles malheureuses sont malheureuses chacune à sa façon.
Sire, je ne viens pas redemander ma fille. Quand on n'a plus d'honneur, on n'a plus de famille.
La famille est une Cour de justice qui ne chôme ni nuit ni jour.
Je n'ai jamais pu voir les épaules d'une jeune femme sans songer à fonder une famille.
Où peut-on être mieux qu'au sein de sa famille ?
Nous n'avions pas le sou mais nous étions contents ; Nous étions malheureux, c'était là le bon temps.
Nous n'avions pas le sou mais nous étions contents ; Nous étions malheureux, c'était là le bon temps.
Rarement un valet dit du bien de son maître.
Rarement un valet dit du bien de son maître.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung