L'on ne peut gouverner les enfants d'aujourd'hui.
Les enfants commencent par aimer leurs parents. En grandissant, ils les jugent, quelquefois ils leur pardonnent.
Ah ! il n'y a plus d'enfants.
Le plus grand respect est dû à l'enfant.
Béni soit celui qui a préservé du désespoir un cœur d'enfant !
Mon enfant, ma sœur, Songe à la douceur D'aller là-bas vivre ensemble.
Seigneur ! préservez-moi, préservez ceux que j'aime Frères, parents, amis et mes ennemis même Dans le mal triomphants, De jamais voir, Seigneur ! l'été sans fleurs vermeilles, La cage sans oiseaux, la ruche sans abeilles, La maison sans enfants !
Qui meurt pour le pays vit éternellement.
Ce que je prise plus en si belle alliance, C'est qu'il ne faudra point débourser de finance.
La clémence est l'honneur d'un prince débonnaire.
Mais la jeunesse ardente et prompte aux changements Toujours mit sous le pied nos admonestements.
Le pays est partout où l'on se trouve bien, La terre est aux mortels une maison commune.
La jeunesse ne peut commander à soi-même ; Cet âge toujours porte une fureur extrême.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung