On nous veut avec les stigmates des grandes écoles, je le veux avec les stigmates de la vie. Savoir s'il est agrégé en soleil. S'il a ses grades en désespoir.
Une école où les écoliers feraient la loi serait une triste école.
Des écrivains disent : « J'aime l'odeur de sa pommade. » D'autres écrivains disent : « Les parfums de sa chevelure m'enivrent. » Voilà les Écoles.
L'école n'est pas seule à instruire les jeunes. Le milieu et l'époque ont sur eux autant et plus d'influence que les éducateurs.
Ne vous attendez pas à ce qu'un garçon soit dépravé tant qu'il n'a pas été envoyé dans une bonne école.
Pour les petits enfants, l'éducation c'est le maître d'école ; pour les jeunes gens, c'est le poète.
L'art est un cheminement studieux vers une école buissonnière.
Quand les mystères sont très malins, ils se cachent dans la lumière.
La mort attrape d'abord ceux qui courent.
Il n'y a pas un millimètre du monde qui ne soit savoureux.
Le poète doit être un professeur d'espérance.
Est-ce que je me trompe […] si je me crois plus grand quand j'agis seul ?
Les spéculations purement intellectuelles dépouillent l'univers de son manteau sacré.
© 2026 Speak French & Make Friends
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung