J'ai assez vécu pour voir que différence engendre haine.
Pour bien saisir les différences, il faut refroidir sa tête, et ralentir le mouvement de sa pensée. — Pour bien remarquer les analogies, il faut échauffer sa tête, et accélérer le mouvement de sa pensée.
Les hommes se distinguent par ce qu'ils montrent et se ressemblent par ce qu'ils cachent.
C'est dans ce que les hommes ont de plus commun qu'ils se différencient le plus.
L'homme qu'anime l'esprit n'achoppe pas devant les barrières et les différences ; elles le stimulent plutôt. Seul l'homme dénué d'âme en sent le poids et l'entrave.
La haine a sa cristallisation ; dès qu'on peut espérer de se venger, on recommence de haïr.
En France, les hommes qui ont perdu leur femme sont tristes, les veuves au contraire gaies et heureuses.
La haine a sa cristallisation ; dès qu'on peut espérer de se venger, on recommence de haïr.
Un roman est un miroir qui se promène sur une grande route.
Dans tous les partis, plus un homme a d'esprit, moins il est de son parti.
Le calembour est incompatible avec l'assassinat.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung