Le cœur est une fine horlogerie dont le caprice nous mène infiniment loin, à condition qu'on sache lui témoigner la même délicatesse.
Hélas ! qu'aux cœurs heureux les vertus sont faciles !
Dans la vie courante, dans ses relations avec ses pareils, l'homme doit se servir de sa raison, mais il commettra moins d'erreurs s'il écoute son cœur.
Si le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas, c'est que celle-ci est moins raisonnable que notre cœur.
Rodrigue, as-tu du cœur ?
Je suis distrait, je n'ai de mémoire que dans le cœur.
Je crains les cœurs flâneurs : ils confondent le temps de voir avec le temps d'aimer.
Malheur aux incertains et aux parcimonieux ! On périt par défaut bien plus que par excès.
C'est assez d'engranger, il est temps d'éventer et d'honorer notre aire.
Dieu l'épars nous rejoint dans la diversité.
J'ai pris la marche vers la Mer comme une illustration de cette quête errante de l'esprit moderne, aimanté toujours par l'attrait même de son insoumission.
L'art même n'est, à mon sens, qu'inceste entre l'instinct et la volonté.
L'art même n'est, à mon sens, qu'inceste entre l'instinct et la volonté.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung