Le cœur a ses prisons que l'intelligence n'ouvre pas.
Le cœur ne mène pas si vite à l'absurde que la raison à l'odieux.
Si les cœurs étaient clairs, le monde serait clair.
Rompre avec les choses réelles, ce n'est rien ; mais avec les souvenirs ! le cœur se brise à la séparation des songes, tant il y a peu de réalité dans l'homme.
Les maladies du cœur, aussi bien que celles du corps, viennent à cheval et en poste, mais elles s'en revont à pied et au petit pas.
Fermez vos cœurs avec plus de soin que vos portes.
Mon cœur fut-il si près d'un cœur qui va faiblir ?
Je n'ai pas aimé d'être admiré mais d'en être digne.
Aimer et haïr, ce n'est qu'éprouver avec passion l'être d'un être.
Je n'ai pas aimé d'être admiré mais d'en être digne.
Pour supporter sa propre histoire, chacun y ajoute un peu de légende.
Comme rien n'est plus précieux que le temps, il n'y a pas de plus grande générosité qu'à le perdre sans compter.
La modestie n'est qu'une sorte de pudeur de l'orgueil.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung