À qui donner le prix ? Au cœur, si l'on m'en croit.
Les maladies du cœur, aussi bien que celles du corps, viennent à cheval et en poste, mais elles s'en revont à pied et au petit pas.
Dans la vie courante, dans ses relations avec ses pareils, l'homme doit se servir de sa raison, mais il commettra moins d'erreurs s'il écoute son cœur.
— Adieu, dit le renard. Voici mon secret. Il est très simple : on ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.
[…] Un cœur n'est juste que s'il bat au rythme des autres cœurs.
Ah ! frappe-toi le cœur, c'est là qu'est le génie.
Chacun de nous a dans le cœur une chambre royale ; je l'ai murée, mais elle n'est pas détruite.
Alléguer l'impossible aux rois, c'est un abus.
[…] Rien de trop est un point Dont on parle sans cesse et qu'on n'observe point.
Trompeurs, c'est pour vous que j'écris : Attendez-vous à la pareille.
Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami ; Mieux vaudrait un sage ennemi.
Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute.
Peuple caméléon, peuple singe du maître.
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung