Nous ne craignons rien sinon que le ciel ne tombe sur nos têtes.
Ô Ciel net, pur et beau, haute maison de Dieu, Qui prêtes en ton sein à toutes choses lieu.
Heureux les pauvres en esprit, car le Royaume des Cieux est à eux.
Les hommes lèvent les yeux et disent : « Le ciel est pur », alors qu'ils regardent sans le voir un grand peuple d'anges bleus.
Deux liards couvriraient fort bien toutes mes terres Mais tout le grand ciel bleu n'emplirait pas mon cœur.
Le ciel est, par-dessus le toit, Si bleu, si calme !
Il y a peut-être des lieux où l'on se trouve soudain comme dans le ciel.
Subis la loi que toi-même as faite.
Citoyens, applaudissez !
Subis la loi que toi-même as faite.
Quel bon vassal il ferait, s'il avait un bon seigneur !
C'était un gentilhomme, ses chiens l'aimaient beaucoup.
Il est bien fou celui qui prête son attention à parole de femme.
Comentario reportado con éxito
¡Se ha agregado el mensaje a tu línea de tiempo!
¡Has alcanzado el límite de 5000 amigos!
Error de tamaño de archivo: El archivo excede el límite permitido (954 MB) y no se puede cargar.
Se está procesando su video, le informaremos cuando esté listo para ver.
No se puede cargar un archivo: este tipo de archivo no es compatible.
Hemos detectado contenido para adultos en la imagen que subiste, por lo tanto, hemos rechazado tu proceso de carga.
Para cargar imágenes, videos y archivos de audio, debe actualizar a miembro profesional. Para actualizar Pro
Para vender su contenido y publicaciones, comience creando algunos paquetes. Monetización