Ce qui pour nous fait le bonheur ou le malheur de notre vie consiste pour tout autre en un fait presque imperceptible.
La volupté même et le bonheur ne se perçoivent point sans vigueur et sans esprit.
Le goût mûrit aux dépens du bonheur.
Lorsqu'on souffre d'une vraie souffrance, comme on regrette même un faux bonheur !
Hélas, la porte du bonheur ne s'ouvre pas vers l'intérieur, et il ne sert donc à rien de s'élancer contre elle pour la forcer. Elle s'ouvre vers l'extérieur. Il n'y a rien à faire.
Le bonheur s'attache aux plus fragiles aspects, et naît, de préférence, des choses minimes et du vent.
Tout bonheur est une innocence.
L'erreur est plus entêtée que la foi et n'examine pas ses croyances.
Un homme qui dort tient en cercle autour de lui le fil des heures, l'ordre des années et des mondes.
Un livre est un grand cimetière où sur la plupart des tombes on ne peut plus lire les noms effacés.
[…] La lâcheté ne sait pas profiter des leçons que la générosité lui donne.
Quand on travaille pour plaire aux autres on peut ne pas réussir, mais les choses qu'on a faites pour se contenter soi-même ont toujours chance d'intéresser quelqu'un.
Si un autre me ressemble c'est donc que j'étais quelqu'un.
© 2026 Speak French & Make Friends
Kommentar erfolgreich gemeldet
Post wurde erfolgreich zu deinem Zeitplan hinzugefügt!
Du hast dein Limit von 5000 Freunden erreicht!
Dateigrößenfehler: Die Datei überschreitet die Begrenzung (954 MB) und kann nicht hochgeladen werden.
Ihr Video wird verarbeitet, wir informieren Sie, wann es zum Anzeigen bereit ist.
Kann eine Datei nicht hochladen: Dieser Dateityp wird nicht unterstützt.
Wir haben in dem von Ihnen hochgeladenen Bild einige Inhalte für Erwachsene gefunden. Daher haben wir Ihren Upload-Vorgang abgelehnt.
Um Bilder, Videos und Audiodateien hochzuladen, müssen Sie ein Upgrade auf Pro Member durchführen. Upgrade auf Pro
Um Ihre Inhalte und Beiträge zu verkaufen, erstellen Sie zunächst einige Pakete. Monetarisierung