💡 Écoutez d'abord le texte en entier, puis écrivez phrase par phrase.
Votre dictée
Texte original
Lamise en gardedes médias contre les propos tenus par le ministre de l'Intérieur est un exercice de puissance politique qui vise à censurer la liberté d'expression. Cette manœuvre est perçue comme une tentative de contrôle des discours publics et une menace pour la démocratie.
Traductions
🇬🇧
English
The warning issued by the media against the statements made by the Interior Minister is a political exercise of power aimed at censoring freedom of expression. This maneuver is perceived as an attempt to control public discourse and a threat to democracy.
🇩🇪
Deutsch
Die Warnung, die von den Medien gegen die Aussagen des Innenministers ausgesprochen wurde, ist ein politischer Machtakt, der darauf abzielt, die Meinungsfreiheit zu zensieren. Diese Maneuvre wird als Versuch gesehen, das öffentliche Diskurs zu kontrollieren und eine Bedrohung für die Demokratie darzustellen.
🇮🇹
Italiano
La minaccia espressa dai media contro le affermazioni del Ministro dell'interno è un esercizio di potere politico diretto a censurare la libertà d'espressione. Questo manovramento è percepito come un tentativo di controllare i discorsi pubblici e una minaccia per la democrazia.
🇪🇸
Español
La advertencia emitida por los medios contra las declaraciones del Ministro del Interior es un ejercicio de poder político dirigido a censurar la libertad de expresión. Este maniobra se percibe como un intento de controlar los discursos públicos y una amenaza para la democracia.
🇷🇺
Русский
Предупреждение, выдвинутое СМИ в отношении заявлений министра внутренних дел, является политическим деянием власти, направленным на цензуру свободы слова. Это маневр воспринимается как попытка контроля над общественными дискурсами и угроза для демократии.
🇸🇦
العربية
تذكير من وسائل الإعلام ضد تصريحات وزير الداخلية هو عملية سياسية لسلطة، 目أً لمنع حرية التعبير. هذه المناورة ت perceives كمحاولة para kontrolle over publick diskursas and угрозة to democracy.