Expression

Tuer la poule aux œufs d'or

Détruire par avidité une source de profit abondante.

B2 CEFR Level
Exemple d'usage
" En augmentant trop les prix, ils ont tué la poule aux œufs d'or. "
Traductions de l'expression
🇬🇧 English
To kill the goose that lays the golden eggs
🇪🇸 Español
Matar a la gallina de los huevos de oro
🇩🇪 Deutsch
Töte die Gans, die die goldenen Eier legt
🇮🇹 Italiano
Uccidi la gallina dalle uova d'oro
🇷🇺 Русский
Убейте курицу, несущую золотые яйца.
🇯🇵 日本語
金の卵を産むガチョウを殺す
🇸🇦 العربية
اقتل الإوزة التي تضع البيض الذهبي
🇮🇱 עברית
להרוג את האווז שמטיל את ביצי הזהב
Exemples traduits
🇬🇧 English
" By raising prices too much, they killed the goose that laid the golden eggs. "
🇪🇸 Español
" Al aumentar demasiado los precios, mataron a la gallina de los huevos de oro. "
🇩🇪 Deutsch
" Indem sie die Preise zu stark erhöhten, töteten sie die Gans, die die goldenen Eier legte. "
🇮🇹 Italiano
" Aumentando troppo i prezzi, hanno ucciso la gallina dalle uova d’oro. "
🇷🇺 Русский
" Слишком сильно подняв цены, они убили курицу, несущую золотые яйца. "
🇯🇵 日本語
" 価格を上げすぎて、金の卵を産むガチョウを殺してしまったのです。 "
Informations
Niveau B2
Registre Courant
Catégorie Argent