Expression

Se faire un nom

Devenir célèbre, se forger une réputation reconnue dans un domaine spécifique.

A2 CEFR Level
Exemple d'usage
" En quelques années, ce jeune couturier a réussi à se faire un nom à Paris. "
Traductions de l'expression
🇬🇧 English
To make a name for oneself
🇪🇸 Español
Hacerse un nombre / Ganarse un puesto
🇩🇪 Deutsch
Machen Sie sich einen Namen
🇮🇹 Italiano
Fatti un nome
🇷🇺 Русский
Сделайте себе имя
🇯🇵 日本語
自分の名前を名乗ろう
🇸🇦 العربية
اصنع اسما لنفسك
🇮🇱 עברית
תעשה לעצמך שם
Exemples traduits
🇩🇪 Deutsch
" In nur wenigen Jahren gelang es dem jungen Couturier, sich in Paris einen Namen zu machen. "
🇮🇹 Italiano
" In pochi anni, questo giovane couturier è riuscito a farsi un nome a Parigi. "
Informations
Niveau A2
Registre Courant
Catégorie Succès