Expression

Mettre du beurre dans les épinards

Améliorer ses conditions de vie, gagner un peu plus d'argent pour adoucir le quotidien.

B2 CEFR Level
Exemple d'usage
" Ses heures supplémentaires vont lui permettre de mettre du beurre dans les épinards. "
Traductions de l'expression
🇬🇧 English
To supplement one's income / To make life a little easier
🇪🇸 Español
Ganar un dinerillo extra / Mejorar la situación
🇩🇪 Deutsch
Butter in den Spinat geben
🇮🇹 Italiano
Metti il ​​burro negli spinaci
🇷🇺 Русский
Положить сливочное масло в шпинат
🇯🇵 日本語
ほうれん草にバターを入れる
🇸🇦 العربية
ضعي الزبدة في السبانخ
🇮🇱 עברית
שמים חמאה בתרד
Exemples traduits
🇪🇸 Español
" Su tiempo extra le permitirá poner mantequilla en las espinacas. "
🇩🇪 Deutsch
" Seine Überstunden werden es ihm ermöglichen, Butter in den Spinat zu geben. "
🇮🇹 Italiano
" Il suo straordinario gli permetterà di mettere il burro negli spinaci. "
🇯🇵 日本語
" 残業のおかげでほうれん草にバターを入れることができるでしょう。 "
Informations
Niveau B2
Registre Courant
Catégorie Argent