Expression

La corde au cou

Être contraint, dominé, ou se marier (avec une connotation d'enfermement irréversible).

B2 CEFR Level
Exemple d'usage
" Il s'est marié samedi, ça y est, il a la corde au cou ! "
Traductions de l'expression
🇬🇧 English
To be tied down / A noose around one's neck
🇪🇸 Español
Con la soga al cuello (obligado)
🇩🇪 Deutsch
Das Seil um den Hals
🇮🇹 Italiano
La corda attorno al collo
🇷🇺 Русский
Веревка на шее
🇯🇵 日本語
首に巻いたロープは
🇸🇦 العربية
الحبل حول الرقبة
🇮🇱 עברית
החבל סביב הצוואר
Exemples traduits
🇩🇪 Deutsch
" Er hat am Samstag geheiratet, das ist alles, er hat die Schlinge um den Hals! "
🇮🇹 Italiano
" Si è sposato sabato, ecco, ha il cappio al collo! "
Informations
Niveau B2
Registre Familier
Catégorie Mariage/Pression